韓国のネット掲示板に「お金を稼ぐために自発的に慰安婦活動主張する米国人」というスレッドがあったので紹介します。
お金を稼ぐために自発的に慰安婦活動主張する米国人
引用:bemil.chosun
http://goo.gl/n6OA2s
>>>板の趣旨
https://www.facebook.com/MichaelYonFanPage/photos/a.
235978145664.135781.207730000664/10152528275045665/?type=1今まで生きていて、ここまで無常識な奴は初めてですね、本当に歯ぎしりをして、悔しいほど腹立ちます・・・
フェイスブックのアカウントを持ってる方々は入って見てみて下さい。
この文章を書いた米国人は現役米軍軍人で、彼らが行ってきた慰安婦研究結果に署名をして米国議会に送ったと書いてあります。
“Japan-Korea: Were Korean Men Cowards during World War II?
A vexing question
There are growing, unsubstantiated questions about whether the Japanese Imperial Army kidnapped 200,000 sex-slaves (Comfort Women) in World War II. Mostly from Korea.
A $30 million US Government Study specifically searched for evidence on Comfort Women allegations.
After nearly seven years with many dozens of staff pouring through US archives -- and 30 million dollars down the drain -- we found a grand total of nothing.
The final IWG report to Congress was issued in 2007. (Linked below.)
Nobody should be writing about Comfort Women issues without reading this report cover to cover.
Many of the unsubstantiated claims are coming from Korea. Korean allegations have led to unexpected twists.
At the time, Korea was actually part of Japan -- roughly in the way that Puerto Rico is part of the USA.
Many Koreans were members of the Japanese military. So any allegations that the Japanese military kidnapped 200,000 women implies that Koreans were involved in kidnapping Koreans. This is an uncomfortable reality. It gets even more uncomfortable.
So today, South Korean President Park Geun-hye constantly accuses Japan of kidnapping these shiploads of women.
Imagine how this boomerangs back. President Park is saying that Japan -- and her daddy was an officer in the Japanese Army at the time -- kidnapped uncounted tens of thousands of women from Korea as sex-slaves. Yet there is no evidence that Korean men fought back.
During the war, Korea had a population of about 23 million. Today, Texas has a population of about 26 million.
Imagine trying to kidnap 200,000 Texas women. There would be a bloodbath. The Army would lose thousands of soldiers, and thousands of civilians no doubt would have been slaughtered in return.
Evidence would be everywhere. Photos. Films. Battle sites. Texans would never allow 200,000 women to be stolen and raped without making a river of blood. So President Park is essentially saying Korean men during World War II were a bunch of cowards.
Also imagine this from the perspective of a Japanese military General or Admiral. He is at war with the USA, Australia, Britain, China, and more. His hands are full. The USA in particular is on the march with our Navy and Marines, and we are smashing Japan anywhere we can find Japanese.
All generals always want more troops and supplies. That is a fact of life. Just ask any General. Ask any business leader what he or she needs to expand or defend against competition: They always want more resources.
What kind of fool General would dedicate the resources to kidnap, guard, transport, and feed 200,000 women, knowing that he is creating yet another war to fight?
The Japanese were highly advanced military thinkers. They made their own submarines, airplanes, and aircraft carriers. These were serious people, and super smart.
There is no way that Generals would dedicate those resources to kidnapping women when the US military and allies were marching down their throats. They had a war to fight -- this was not Spring Break.
Any serious military or business person can see the folly in common sense of kidnapping 200,000 women. It does not make sense, and would have created a new war in Korea -- which was a base for Japanese recruitment. Koreans were fighting Americans. Koreans were our enemy.
And back to Korean men. It would be horrific to see the US Army try to kidnap 200,000 Texas women -- especially so considering that many US military members are Texans, just as many Koreans were Japanese Soldiers.
Texas would rise up and start smashing the Army. Bridges would blow up. Soldiers would be shot every day. Bases would burn. The Army would fight back and there would be total war.
So are we to believe that Korean men are such cowards that nobody lifted a hand to defend their women? Because if they allowed these many women to be kidnapped, they are cowards, and their sons today had cowards for fathers.
The reality is that we know that Koreans are no cowards. Koreans are a courageous people. So what really happened? It is clear from source documents, and the common sense that every water buffalo possesses, that there was no mass kidnapping.
It's all a lie, and no matter how much someone hates Japan, it will always be a lie.
Please read the IWG report that practically nobody seems to know exists. If you do not have time for the whole report, do a search inside the report for Comfort Women, and carefully read those parts:”
添付資料:Nazi War Crimes&Japanese Imperial Government Records Interagency Working Group
http://www.archives.gov/iwg/reports/final-report-2007.pdf 管理人は英語の翻訳が出来ほど英語力がないので、原文を載せておきます。興味のある方は読んで見てください(機械翻訳でも、なんとなく意味は分かります。)
誰が英語が得意な方がいらっしゃいましたら、翻訳していただけたら嬉しいです・・・ 結構長いんですけど・・・
※ちなみにフェイスブックの当人は現役の米国軍人ではなく、コラムニスト、カメラマン、従軍記者となっています。
>>>韓国人のコメント
韓国人
もともと多様な人間が集まった国家、あんな馬鹿たちが一人や二人出てきても不思議ではない。
韓国人
もうこれ以上事が大きくなる前に在韓米軍の方が、何らかの措置を講じないといけません。少数が行ったことが。その少数が属した集団に大きな被害を与えることもあるから。
韓国人
問題はあんな米国人がますます多くなっているということです。Youtube、フェイスブックで日本の肩を持って韓国を卑下し悪口を言う米国人たちがだんだん増えています。日本がどういうつもりで、こんなふざけた真似ををしているのか知りたいですね・・・
韓国人
地球上で大韓民国と米国の関係が疎遠になったり、離れてほしいと望む、そしてそのような構図をしきりに作りたがっている国が、三つあります。順位1位は北朝鮮、順位2位は中国、順位3位はチョッパリ。大韓民国と米国との関係を遠ざけたり、疎遠になれば、最も大きな利益を得るのはこの国々です。
韓国人
確かにそうですが、大韓民国も米国の顔色を見ながら生きるのを少しは脱却できたらと思います。韓国と米国が仲良くすれば、日本の蛮行を承認しても、関係が少し遠くなれば日本の肩を持つ、そんな関係は気分がよくない・・・
韓国人
韓国でもそういった人間や教授が生息しているんです。某サイトでは、慰安婦関連の話を性的に冗談扱うゴミ溜まり場もある。他の国の人間論じる前に、自国の人や集団も取り締まり出来ていないから。
韓国人
あんな連中が政党と蜜月するほどまでに勢力を拡大する島国に比べれば、まだマシだよ。
韓国人
日本のふざけた真似じゃないんだよ。不都合な真実だが韓国人だけが認めない事実・・・・ 元から西欧人は日本を高く評価してきた。太平洋戦争以後、戦犯国という認識を消そうと絶えず世界各地にロビーを行った。寿司さえ40年前までは野蛮人のtべものだと忌避していたのに、今では我先に食べたい食べ物になったように、太平洋戦争で多くの犠牲者を出した米国だが、米国人たちですら日本を好意的に見ている。米国でさえこうなのに他国人については言うまでもないだろう。さらに日本人は欧米に滞在して英語ができなくても不便でないぐらい日本という国が認識されているんだ。
韓国人
英語の内容は分からないけど、ハングルで悪口をしてきました。
韓国人
2次世界大戦の時、血で血をあらう戦いを行った米国人は日本を嫌っているというが、実状はその反対だ。特に若い世代ほど親日傾向が強い米国人たちが多く、小さい時から日本のアニメ見ながら育った世代が米国の中高年層になったため、日本にとても友好的だ。過去数十年間続いてきた日本文化の侵略が効果を発揮しているんだ。
韓国人
日本は徹底的に投資をしている。小学校から姉妹関係を結んで、資料を与えて交換学生と教育する機会を作り、もちろん中高等学校の先生や学生たちを姉妹関係を口実に招待をして、基礎から投資をしています。幼い時から親日化させることで、その後、真実に触れても、本当に真実なのか逆に疑心暗鬼にさせます。しかし私たちは何か問題があればその都度処理し騒いで忘れてお終いだ。
韓国みたいに数十年たってからのBBAの捏造証言だけじゃないんです